Danmark …. is a fantastic place with loads of “hygge” … still, today I visit it so often I get a good excuse.
In Denmark is where my adult life starts in 1968. 20 years old … and didn’t know much about adult life, but Denmark take good care of that. It was in Denmark I started my apprenticeship as a chef. I can’t really remember if I ever slept. Started off in Elsinore and finished off in Copenhagen, 2 years in total …. probably the 2 best years of my life.
Strangely can only I remember two songs that made my days and nights in Denmark, “Hey Jude” with The Beatles and “The Dock of the Bay” with Otis Redding. But it was a lot of nightlife and early morning starts.
Niclas Genckel Petersen / Jannik Brandt Thomsen
- I think I came across this song a couple of years ago when I blogging and looking for great Danish modern music, found it on Soundcloud.
- Nik & Jay is a Danish hip-hop/pop duo made by Niclas Genckel Petersen (1980) and Jannik Brandt Thomsen (1981).
- They released a CD and DVD of their concert tour from 2003.
- Nik and Jay played soccer together during their youth. Nik sang in a punk band and rollerbladed while Jay was a prominent skateboarder. They began to party together then eventually began to produce music.
- Extremely popular in their home country; 7 gold and 5 platinum singles.
“I grew up among the suburban heroes,
townhouses and dream cake
And the smell of freshly cut grass on summer days
Remember when we stole plums from madam. Jensen’s tree
And how we hid,
upon the roof of the school
Surrounded by villa roads and beech leaves
deep forests that had almost no end”
France and I met in August 1972 for the first time, when I landed at Nice Airport for my 3 weeks holiday in Monaco. The route that took me from Nice to Monte Carlo toke my breath away and I was in love. Nice and I didn’t agree at all. Nice then wasn’t a very friendly city … just like Paris. Today I love Nice, it has changed into a very pleasant and welcoming city. Paris has a lot to learn from Nice!!!! Paris and I, not much love there.
I have spent holidays in most regions of France, but my heart belongs to Biarritz.
“Non, je ne regrette rien”
(No, I do not regret anything)
Charles Dumont / Michel Vaucaire.
I love the French language. Every word is so romantic … I don’t really care what they are saying. I speak holiday French: I can order a table, I understand the menu and I can pay. What else do I need??? And if should come to it … am I able to say “Voulez vous coucher avec moi ce soir” and “Je t’aime”, doesn’t have be said in this particular order. *smile
- There is no more French song than this for me, ” Non, je ne regrette rien”.
- This the female “My Way”. Every man connects themselves with Paul Anka’s “My Way” …. we women should connect with this song. The English translation you will see in the video.
- Non, je ne regrette rien” /”No, I do not regret anything” is a French song composed by Charles Dumont, with lyrics by Michel Vaucaire.
- It was written in 1956 and is best known through Édith Piaf’s 1960 recording, which spent seven weeks atop the French Singles & Airplay Reviews chart.
- Piaf dedicated her recording of the song to the French Foreign Legion. At the time of the recording, France was engaged in a military conflict, the Algerian War (1954–1962)
- Piaf herself recorded an English version, titled No Regrets.
- Shirley Bassey recorded it in 1965.
- It has been recorded in many other languages:
- “Nej, jag ångrar ingenting” (Swedish) by Anita Lindblom in 1961
“Ne oplakujem” (Croatian) by Tereza Kesovija in 1962
“Ne oplakujem” (Croatian) by Ana Štefok in 1964
“Ne, ne žalim ni za čim” (Serbian) by Lola Novaković in 1964
“Nej, jag ångrar ingenting” (Swedish) by Gun Sjöberg in 1966
“Nelituj” (Czech) by Světlana Nálepková in 2005
“Ne, ni mi žal” (Slovenian) by Aleš Polajnar in 2014
“No dico no” (Italian) by Dalida
“No me puedo quejar” (Spanish) by Dalida
“Nah de Nah” (Spanish) by Javiera Mena
“Nem, nem bánok semmit sem” (Hungarian) by Vári Éva,
- But no one sings it like Edith does!!!!!
“Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu’on m’a fait
Ni le mal, tout ça m’est bien égal
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C’est payé, balayé, oublié
je me fous du passé”
I’m just now in Porto for the fourth time in September, I absolutely adore Porto and all that it gives to me. If I had the money I would buy a nice apartment out in Foz, less hilly and by the ocean. *smile
Don’t know very much about Portugaise music … Fado is not really anything I enjoy. So sorry, but I’m sure that the Portuagise will say the same about our folk music.
This song I fell in love with… at the cinema. It was used in one of my favorite movie, “Premial Fear” (1996) with that ever so handsome Richard Gere and magnificent actor Edward Norton in the leading parts. If you haven’t seen it … DO IT!!!!
“Canção Do Mar”
(Song of the Sea)
Frederico de Brito / Ferrer Trinidade
- Dulce José Silva Pontes (1969) is a Portuguese songwriter and singer who performs in many musical styles, including pop, folk, and classical music. She is usually defined as a world music artist. Her songs contributed to the 1990s revival of Portuguese urban folk music called fado.
- She sang with José Carreras in a duet together, starred in the official opening of the international election of the “New 7 Wonders of the World in 2007” with her theme “One World” (We are one).
- Dulce started her career as a mainstream pop artist, but over the years she has evolved to become a world music singer. She blends traditional fado with contemporary styles and searches out new forms of musical expression. She introduced musical traditions of the Iberian Peninsula in her work, rediscovered many long-forgotten popular tunes and found use for obsolete musical instruments. Her work is inspired and influenced not only by Iberian musical tradition but also Arabic, African, Brazilian and Bulgarian sounds. She sings mostly in her native Portuguese.
- Her version of “Canção do Mar” appeared on the soundtrack of Hollywood film Primal Fear and a 30-second piece of that same song serves as the theme to the NBC police drama Southland.
- The original version of “Canção do Mar” was performed by Amália Rodrigues in 1955.
- “Harem (Canção Do Mar)” is a song by classical crossover artist Sarah Brightman, released in 2003.
- The song would later be recorded by Valentina Félix There are at least six more versions of “Canção do Mar”
- Sarah Brightman’s and Dulce Ponte’s version is very different. Dulce Ponte’s is far the best. Sarah’s is more of a pop song.
“Music is the strongest form of magic.”